Date: 2007-12-19 03:58 pm (UTC)
Indeed. Specifically, writing in 1969, he posited that one of the uses of the voice-translation system would be for people to read in the title of a book into an English-to-Japanese translator, record the translation, then play the translation back into a Japanese-to-English translator, with hilarious effect. Eg "The Great Gatsby" comes out "The Latticework Gun Stinging Insect" et cetera.

(This was all a minor throwaway mainly intended to illustrate the pointlessness of the protagonist's life before he gets sucked into the main plot.)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 10th, 2025 08:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios