Date: 2007-12-21 02:06 pm (UTC)
Dick was probably inspired by popular anecdotes of the time (most of them probably embellished or entirely made up) about early efforts at machine translation, in which somebody forward-and-back-translates a common idiom and gets something ridiculous out. "Out of sight, out of mind" becomes "invisible idiot"; "the spirit is willing but the flesh is weak" becomes "the wine is excellent but the meat is rancid", etc.

His clever correct guess, in my opinion, wasn't so much the part about machine translation as the speculation about what bored office workers in an age of networked computers would do with their time.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

June 2025

S M T W T F S
1234567
89101112 1314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 07:47 am
Powered by Dreamwidth Studios