Stanisław Lem, The Invincible
Dec. 27th, 2020 10:41 amPeople who know me from way back remember that I'm a big fan of the cantankerous, erudite Polish science-fiction author Stanisław Lem and used to have a website with capsule reviews of all of his work that was, at the time, available in English. A source of frustration for that project was that not all of his work (particularly the early stuff) even existed in English translation, and of the works that did, a couple were only available in translations that were not very good: The Invincible (1964) and one of Lem's best-known novels, Solaris (1961), the book the Tarkovsky and Soderbergh films were based on.
These were both actually translations of translations, rather than direct from the Polish. While some of his works have actually come through all right by that avenue, these two... did not. Solaris was at least tolerable, but The Invincible was a nearly unreadable translation from the German edition by Wendayne Ackerman, translator of the Perry Rhodan pulp series. Over the years people had tried to persuade Michael Kandel, the author of some the very best English Lem translations (such as The Cyberiad, a seemingly untranslatable book), to tackle these, but Kandel had other things to do and the extant translations, however poor, made it a low priority.
In the 2000s, Bill Johnston took it upon himself to translate both of these novels. These editions were only or mostly available as e-books and I never did get around to reading them. But getting a new Kindle finally gave me the motivation to get my hands on them, and I just read The Invincible. Guess what: it's good!
Good, but old-fashioned. This book has a basic structure that appeared in several of Lem's earlier novels and in his late, dark masterpiece Fiasco: intrepid space explorers attempt to probe the mysteries of an unexplored or misunderstood planet, things go badly wrong and they come up against the limits of understanding and human ambition, ultimately discovering as much as or more about themselves as the things they're supposed to be learning. This one was written in 1962 and '63, and the opening has an almost Rocky Jones, Space Ranger feel, describing the titanic and powerful starship Invincible with its crew of manly* spacehands and scientists descending stern-first on the mysterious Regis III. Quaint neologisms are thrown about: the ship's complement includes such things as "energobots" and "infobots"; servomechanisms, atomic piles and magnetic tapes are described in loving detail. This bit might be a little hard for modern readers to get into.
It gets better as everything goes to crap, and the story becomes one of Lem's more atmospherically scary narratives. The Invincible is here to investigate what happened to the previous ship that attempted to explore Regis III, the missing Condor. The planet is a wasteland with no apparent terrestrial life (animal life is abundant in the oceans, but anomalously shy of their attempts at investigation). There are enigmatic ruins that seem artificial but make no sense as buildings. When they do find the Condor, the ship has been trashed and there are signs that the entire crew abruptly lost their minds. It becomes increasingly clear that something terrible happened to the Condor, it's the same thing that happened to all the living things on the planet's continents, and it's going to happen to the Invincible unless they can be smarter about it than everyone else was in the past ten million years.
Not to spoil too much, Lem first explores some themes here that would show up repeatedly in his later books, including Fiasco and the late Ijon Tichy novel Peace on Earth, and in his futurist essays. There's some thoughtful exploration, sophisticated for the time, of how teleological accounts of evolution can be wrong, how notions of human manifest destiny can be equally wrong, and the limits that might exist to people spreading throughout the universe for the sake of it. Its human characters are treated more gently than in Lem's later works--the crew of the Invincible are intelligent folk, not easily driven to mad responses to a situation, and when they do unwise things it's largely motivated by the need not to leave a man behind.
In Johnston's translation, The Invincible is a solid read, provided you make the necessary allowances for its early-1960s provenance. It's perhaps not one of Lem's greatest novels, but it's interesting as an early stage in the development of ideas he'd come back to again and again.
*Like many of Lem's novels, The Invincible takes place in an entirely male universe--I don't think a woman is even mentioned in the story. Stanisław Lem, for his many virtues, was frankly sexist as hell and (as he stated outright in interviews) regarded adding female characters to a story as tantamount to adding a romantic or sexual angle, so unless he wanted to do that, which he usually didn't, he wouldn't bother. Even in his nutty robot fairy tales, the lady robots who showed up were generally treated as prizes or temptresses.
These were both actually translations of translations, rather than direct from the Polish. While some of his works have actually come through all right by that avenue, these two... did not. Solaris was at least tolerable, but The Invincible was a nearly unreadable translation from the German edition by Wendayne Ackerman, translator of the Perry Rhodan pulp series. Over the years people had tried to persuade Michael Kandel, the author of some the very best English Lem translations (such as The Cyberiad, a seemingly untranslatable book), to tackle these, but Kandel had other things to do and the extant translations, however poor, made it a low priority.
In the 2000s, Bill Johnston took it upon himself to translate both of these novels. These editions were only or mostly available as e-books and I never did get around to reading them. But getting a new Kindle finally gave me the motivation to get my hands on them, and I just read The Invincible. Guess what: it's good!
Good, but old-fashioned. This book has a basic structure that appeared in several of Lem's earlier novels and in his late, dark masterpiece Fiasco: intrepid space explorers attempt to probe the mysteries of an unexplored or misunderstood planet, things go badly wrong and they come up against the limits of understanding and human ambition, ultimately discovering as much as or more about themselves as the things they're supposed to be learning. This one was written in 1962 and '63, and the opening has an almost Rocky Jones, Space Ranger feel, describing the titanic and powerful starship Invincible with its crew of manly* spacehands and scientists descending stern-first on the mysterious Regis III. Quaint neologisms are thrown about: the ship's complement includes such things as "energobots" and "infobots"; servomechanisms, atomic piles and magnetic tapes are described in loving detail. This bit might be a little hard for modern readers to get into.
It gets better as everything goes to crap, and the story becomes one of Lem's more atmospherically scary narratives. The Invincible is here to investigate what happened to the previous ship that attempted to explore Regis III, the missing Condor. The planet is a wasteland with no apparent terrestrial life (animal life is abundant in the oceans, but anomalously shy of their attempts at investigation). There are enigmatic ruins that seem artificial but make no sense as buildings. When they do find the Condor, the ship has been trashed and there are signs that the entire crew abruptly lost their minds. It becomes increasingly clear that something terrible happened to the Condor, it's the same thing that happened to all the living things on the planet's continents, and it's going to happen to the Invincible unless they can be smarter about it than everyone else was in the past ten million years.
Not to spoil too much, Lem first explores some themes here that would show up repeatedly in his later books, including Fiasco and the late Ijon Tichy novel Peace on Earth, and in his futurist essays. There's some thoughtful exploration, sophisticated for the time, of how teleological accounts of evolution can be wrong, how notions of human manifest destiny can be equally wrong, and the limits that might exist to people spreading throughout the universe for the sake of it. Its human characters are treated more gently than in Lem's later works--the crew of the Invincible are intelligent folk, not easily driven to mad responses to a situation, and when they do unwise things it's largely motivated by the need not to leave a man behind.
In Johnston's translation, The Invincible is a solid read, provided you make the necessary allowances for its early-1960s provenance. It's perhaps not one of Lem's greatest novels, but it's interesting as an early stage in the development of ideas he'd come back to again and again.
*Like many of Lem's novels, The Invincible takes place in an entirely male universe--I don't think a woman is even mentioned in the story. Stanisław Lem, for his many virtues, was frankly sexist as hell and (as he stated outright in interviews) regarded adding female characters to a story as tantamount to adding a romantic or sexual angle, so unless he wanted to do that, which he usually didn't, he wouldn't bother. Even in his nutty robot fairy tales, the lady robots who showed up were generally treated as prizes or temptresses.